Translation of "lui sa come" in English

Translations:

he knows how

How to use "lui sa come" in sentences:

Lui sa come guadagnare un centesimo
He knows how to make a dime
Perché forse lui sa come ucciderlo.
Because he may know how to kill it.
Lui sa come sarà! Ha volato le sue 100 missioni sopra il Texas e sa come sarà!
He flew 100 missions over Texas and he knows what it's gonna be like.
Lui sa come fare per tornare normale.
He spoke of a plan to return to normal.
No, pure lui sa come vanno le cose qui, ci dara' retta... se vede che vogliamo parlare.
No, this nigger live in the town, too. He gonna listen, if we parley.
Ma ragazzi, sicuramente lui sa come muovere quei fianchi!
But man, he sure knows how to gyrate them hips!
Per voi sarà un incubo, lui sa come ragionate e come agite.
You are chasing your worst nightmare. He knows how you think. He knows what you know.
Perche' lui sa' come cambiare, come il tempo.
Because he too knows how to change with the weather
lui sa come mi chiamo mack.
He knew my... He knew my name, Mackie.
Affronta casi come questo ogni settimana, lui sa... come funzionano.
He fights cases like this every week. He knows how they go.
Voglio dire, lui sa come vanno le cose tra me e sua madre.
I mean, he knows how bad it is between his mother and I.
Magari lui sa come trovarlo o contattarlo.
What if he knows how to communicate with the boy? Has a way of finding him?
Lui sa come farmi stare meglio.
He knows how to cheer me up.
Lui sa come muoversi in questo mondo.
He knows how to move through this world.
Ecco perché con i primi sintomi vale la pena rivolgersi al ginecologo, lui sa come aiutare il paziente.
That's why with the first symptoms it is worth turning to the gynecologist, he knows how to help the patient.
Se lui sa come combatterli, allora deve conoscerli bene.
If he knew how to fight them, then he might know everything about them.
Lui sa come farlo, io no.
Does it have to be him? He knows how to do it.
Solo lui sa come funziona la diga.
He's the only one who knows how the dam works.
Di certo lui sa come arrivarci.
Yes, I'm sure Chris knows that by now.
C'e' una cura, e lui sa come somministrarla.
There's a cure, and he knows how to administer it.
Lui sa come mi sento, ma sa anche che non c'e' nulla che possiamo fare per cambiare la situazione, quindi non ha senso parlarne.
He knows how I feel, but he also knows that there's nothing we can do to change that, so there's no point in dwelling.
Comunque, lui sa come funziona, anche se potrebbe negarlo.
You know, he knows what's what. Though, he might deny it.
E sappiamo che lui sa come cavarsela.
And I think we've seen that he knows how to survive.
Lui sa come fare film di qualita'.
He knows how to make a quality picture.
Gli ho chiesto se ha visto qualcos'altro, fuori dal comune, e lui ha detto che lui sa come si pesca e quell'uomo non era un pescatore.
I asked him if there was anything else that he saw, out of the ordinary, and he said that he knows fishing and that man was no fisherman.
E solo Lui sa come devo svolgere il Suo lavoro.
And only He knows how I am to do His good work.
Lui sa come cacciare gli uccelli, gli animali da pelliccia, anche cervi - e questo non è tutto.
He knows how to hunt a bird, a fur-bearing animal, even a deer-and that's not all.
Lui sa come dire no, lui mette sempre prima se' stesso.
He knows how to say no. He always can put himself first.
Beh, posso dirle che lui sa come si frigge un cazzo di pollo.
Well, he can deep-fry the hell out of chicken I can tell you that.
Lui sa come prendersene cura, vero Aiko?
He knows how to take care of them, right, Aiko?
Mette ogni cosa nelle scatole... lei, io, tutto... e solo lui sa come tutte si ricollegano.
He puts things in boxes. You, me, everything, and only he knows how they all connect.
Lui sa come uccidere gli Skitter, papa'.
He knows how to kill the Skitters, Dad.
Il suo e' Jay Wratten, e lui sa come il suo trucco funziona, quindi stia attento.
Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out.
Randy, e' evidente che lui sa come rintracciarti quando ha bisogno di un favore.
Randy, clearly he knows how to reach you, and he needs a favor.
Chi meglio di lui sa come far sembrare accidentale un'esplosione?
He knows better than anyone else how to make an explosion look like an accident.
Lui sa come riempire questo buco, questo vuoto. Perche' lui era la' proprio in quel momento.
He knows how to fill in this blank, this-this gap because he was there at that exact time.
Lui sa come trattare una donna.
He knows how to treat a woman.
Lui sa come pulire o fa in modo che la sfilza di donne che gli va dietro pulisca per lui.
He knows how to clean-- or maybe he makes the parade of women he has over there clean up for him.
Io vado con lui, sa, come supporto.
I go with him, you see, for support.
E lui sa come la pensa?
Does he know how you feel about this?
Poi lui sa come trapiantare il plasma germinale nell'embrione di un uovo di gallina in modo che la gallina possa avere, sostanzialmente, le gonadi di un falcone.
He then has a way to put the germ plasm into the embryo of a chicken egg so that that chicken will have, basically, the gonads of a falcon.
6.1173260211945s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?